This page is under construction.
Those translations that are currently incomplete will be finished soon.
Thank you for your patience!
Click on a track listing for its translation:
1. Hilula | Ethnix, arr. Rodin |
2. Haleluyah - Psalm 146 | Salamone Rossi (c.1570-c.1630) |
3. Tzena | Israeli Folk Song, arr. Rodin |
Shlosha Pirkei
Hallel
4. Psalm 111 5. Psalm 112 6. Psalm 113 |
Yehezkel Braun (1922-present) |
7. Kaddish | Salamone Rossi |
8. Yihyeh Tov | David Broza |
9. Hafle Vafele | Yedidya Admon |
10. Elohim Hashivenu - Psalm 80 | Salamone Rossi |
Mizmorei Tehilim
11. Psalm 47 12. Psalm 48 13. Psalm 150 |
Tzvi Avni (1927-present) |
14. Mitachat Hashamayim | David Broza, arr. Rodin |
15. Mizmor L'David - Psalm 29 | Yehezkel Braun |
16. El Eretz Tzvi | D. Zelzer, arr. Sa'ar |
17. Lamnatzeach - Psalm 8 | Salamone Rossi |
18. Keren Or | Noa, arr. Rodin |
19. Na'ar Hayiti | Abie Rotenberg, arr. Rigler |
20. Hora | A. Toledano, arr. Rodin |
Hilula
People together,
without any feeling
of vengeance, dance
a joyous dance
of love.
Tzena
Go out, girls, into
the field, and see the soldiers.
Don't hide from
the soldiers, men of the army.
May His great name
be praised
forever, and ever
and ever!
May it be praised
and may it be blessed
and may it be glorified
and may it be upraised
and may it be elevated,
may it be honored
and may it be exalted
and may it be extolled,
the name of the
Holy One - praised be He!
Beyond all words-of-praise,
words-of-song,
words-of-blessing,
and words-of-comfort
that are uttered
in this world,
and say, Amen!
May there be abundant
peace from Heaven
and life
for us and for all
Israel,
and say, Amen!
Maker of peace in
the abode-on-high,
may He make peace
for us and for all
Israel,
and say, Amen!
CHORUS:
And it'll be all right.
It'll be all right, yeah.
Sometimes I am
broken,
[but] tonight I will stay withyou.
Children put on wings,
and fly away to the army.
And after two years, they
return without an answer.
People live in violence,
searching for a reason to breathe,
And between hatred and
murder, speak of peace.
CHORUS
I look out of the
window to see if all of this is true.
I look out of the
window and whisper my prayer.
The wolf will dwell
with the sheep, and the tiger will leap with the gazelle,
But in the meantime,
don't take your hand out of mine.
CHORUS X2
Hafle Vafele And Moses brought
a goat, and it sucked honey from the rock.
And his voice was
like a spring, pure and clear like water. Wonder of wonders.
Elohim
Hashivenu - Psalm 80: 4, 8, 20
God, restore us.
And shine Your face, and we shall be saved.
God of hosts, restore
us. And shine Your face, and we shall be saved.
Lord God of hosts,
shine Your face, and we shall be saved.
Mizmorei Tehilim
Psalm 47: 2, 3,
7, 8
All you peoples,
clap your hands.
Shout to God with a voice of triumph.
For the Lord most
high is awesome.
For the Lord most high is a great King over all the Earth...
Sing to the Lord,
sing to our king, sing.
For He is king over
all the earth.
To the Lord sing a hymn.
You and me (X3)
** And the bed is made for giving love.
Night and day (X3)
** And the smile means that it's working.
CHORUS
We two are one (X3)
One whole and round,
whole and big.
Come on and let
(X3)
I will let you let
me let you.
And despite the gap,
And despite the
ache,
And despite the
trouble,
I love, and love.
(X2)
CHORUS:
To the land of deer
To the honey of
her fields
To the Carmel and
to the desert
To a nation that
will not be eclipsed
That her children
will not be ceded to a stranger
To the land of deer
That in her mountains
It is not truth
From generation
to generation
To land
Her children are
connected through good and evil
In the middle of
the night she passes,
In our fields the
sprit of his song.
ARAVA EELEMENT TARCHINAZ
ROSH
AL ASHER IMSHACHAR
NOSHAV
CHORUS
Lamnatzeach
– Psalm 8
For the leader
on the gittit, a Psalm of David.
Lord, our
God
How majestic is Your name throughout the earth.
You who have placed Your splendor over the heavens.s
Out of the
mouths of the crying and the suckling
You have found Your strength
When
I behold Your heavens…the
moon and the
stars which You have
ordained;
what is man, that You are
mindful of
him?…Yet You have made
him a little
lower than the angels, and
You crown
him with glory and honor…”
God will give
strength to His people
God will bless
His people with peace.
Translation of Kaddish courtesy
of Everett Fox.
All other translations by Akiva
Fox and Jesse Rodin.